One of the "Must see" wildlife places in Poland. Visit there can satisfy even the most demanding guests (if you know when and where to go - and we know). It's a place where enthusiasts of birds, amphibians, reptiles and mammals will find something for themselfs. It's a place worth staying for one weekend as well as one week. Short distance to Bialowieza forest makes it possible to combine absolutely amazing trip (more info about Bialowieza: LINK and example tour offer: LINK ).
Let's take a look what to see in different months of the year.
January
 |
| łosza (klępa) i łoszak |
Rzeka najczęściej skuta jest lodem, co stwarza wyjątkową możliwość obserwacji norek i wydr ze smakiem zajadających się rybami na brzegu. Także bobry w lodowych szatach często korzystają z odrobiny ciepła w ciągu dnia i pozwalają się obserwować na krach. Nad rzeką często można zobaczyć majestatycznie krążące bieliki. Łosie w tym czasie najczęściej przebywają w borach sosnowych, gdzie najłatwiej jest je wtedy wypatrzeć. Zalegająca pokrywa śnieżna umożliwia łatwiejsze tropienie wszystkich gatunków zwierząt. Łatwiej natknąć się na ślady i tropy wilka czy rysia. Szczególnie wilki są bardzo aktywne - prowadzą długie wędrówki w poszukiwaniu pożywienia, a nocami często na kilometry niesie się ich wycie. W niektórych sośninach i brzezinach przy odrobinie szczęścia i wiedzy można odnaleźć zimujące uszatki. Również puchacze zaczynają swoje dośne, głębokie pohukiwanie.
February
 |
| Popisy norki amerykańskiej na lodzie |
W ostatnich latach bywa wyjątkowo ciepły. Kry spływają rzeką, a na jej brzegach podobnie jak w styczniu obserwować można norki, wydry i bobry. Kolejne dni lutego przywiewają więcej kaczek - świstuny, gągoły, bielaczki, tracze oraz łabędzi czarnodziobych i krzykliwych... Na polach i rozlewiskach pojawiają się czajki, gęsi, bernikle, pierwsze żurawie... Nad polami często można obserwować polujące myszołowy włochate i błotniaki. Dalej jest to idealny czas na pewne obserwacje łosi w ich zimowej ostoi, a mając oczy i uszy otwarte mamy bardzo duże szanse na obserwacje wilków czy chociaż śladów ich aktywności. Po naturalnych lasach z każdym dniem zaczynają głośno rozbrzmiewać werblowania i głosy kontaktowe dzięciołów (białogrzbietego, dużego, czarnego, zielonego, zielonosiwego...). Nocami zaś powietrze wypełniają głosy sów.
March
 |
| Tabun gęsi |
Na 2-3 tydzień przypada szczyt przelotów gęsi - można spotkać w dużych ilościach zarówno gęsi gęgawe jak i zbożowe, ale stanowią one jedynie tło dla dominujących i występujących w dziesiątkach tysięcy gęsi białoczelnych. Z każdym dniem przybywa także innych ptaków, więc nie ma możliwości by głód przyrodniczy nie został chociaż w części zaspokojony.
April
 |
| Ropuch i żab pod dostatkiem |
Czyli wiosna w rozkwicie. Szczyt przyrodniczego szaleństwa nad Biebrzą. Dni stają się cieplejsze i dłuższe. Rozlewiska rzeki wycofują się, a wszędzie zaczyna panować zieleń. Kwitną łany knieci błotnej (kaczyńce / kaczeńce), która stanowi pierwszy element soczystej wiosennej diety łosi. Ptasi skład gatunkowy powoli zaczyna się kompletować. Na podmokłych łąkach w swych pięknych godowych barwach paradują bataliony - ptaki będące symbolem Biebrzańskiego Parku Narodowego. Wszędzie jest pełno płazów, a powietrze przesycone jest zapachem odradzającego się życia i donośnym śpiewem ptaków. Na świat zaczynają przychodzić młode łosie, które przy odrobinie szczęścia możemy napotkać w towarzystwie matki. Kolejne gatunki zaczynają sposobić się do lęgów, zajmując swoje rewiry w których pozostaną przez kolejne tygodnie - miesiące.
May & June
 |
| Żołna polująca na owady |
Maj i czerwiec to miesiące kiedy wczesne wstawanie jest wynagrodzone przez śpiew pełnej symofonii ptaków. Bory, olsy, torfowiska, pola rozbrzmiewają chórem który nie ma sobie równych. Wprawne oko, znając czas i miejsca bez większego trudu wypatrzy wodniczkę, podróżniczka, remiza; dostrzeże na niebie orlika krzykliwego i grubodziobego lub trzmielojada. Każde siedlisko przyrodnicze potrafi nas wtedy zaskoczyć. Gdzieniegdzie spotkać można nawet nasze papugi - żołny polujące na korzystające z ciepła owady.
W te dni na świat przychodzą młode różnych gatunków, które jeśli szczęście dopisze pozwalają podglądać się z pewnej odległości. Szlaki w maju często są silnie podmokłe co pozwala realizować nie tylko przyrodnicze spacery, ale wręcz prawdziwe męczące przeprawy przez bagna.
June & July
 |
| Krowy przepływające rzekę |
Poza spotkaniami z ptakami w miesiącach tych można liczyć na wyjątkowe bogactwo entomofauny. Dziesiątki gatunków motyli na kwiecistych łąkach ucieszy oko wszystkich tych którzy potrafią docenić detale w przyrodzie. Miesiące te pozwalają również w pełni cieszyć oko krajobrazem, który niejako już zaginął. Obserwować przeprawiające się przez rzekę na pastwiska krowy; gęsi przepędzane na pola... Nowoczesność wkracza wyraźnie na podlaską wieś, ale jej klimat jest wciąż wyjątkowy i niepowtarzalny.
August, September, October
 |
| Żurawie lecą na nocleg |
Od sierpnia Dolina Biebrzy zaczyna rozbrzmiewać stękaniem łosi, które wchodzą w swój okres godowy - zaczyna się bukowisko. Kiedy poranki są chłodne, a pajęczyny zdobione są perełkami rosy ich zalotne odgłosy są najlepiej słyszalne. Warto wtedy wybrać się wcześnie rano w teren by zakosztować tego teatru przyrody. Niedługo po łosiach swoje koncerty zaczną także jelenie. Zjawisko to będzie trwało mniej więcej do października. W te dni zaczynają gromadzić się także żurawie, których donośny, niosący się na kilometry klangor słychać od świtu do zmierzchu, a koncentracje ptaków na nocleg robią niesamowite wrażenie! Nie da się tego opowiedzieć - trzeba to przeżyć!
November, December
To czas wyciszenia nad Biebrzą. Przyroda odpoczywa po całym sezonie, natomiast my mamy czas i możliwość na wycieczki kulturowe. Obserwacje przydrożnych krzyży, kapliczek, a z pewnością przy okazji jakiś łoś czy jeleń wejdą nam w drogę
...